Saturday, June 1, 2019

Status Quo



         Status Quo
Air has to be dead long enough to harbor a storm,
But the floating of clouds is read as astray.
In the eyes of beholders, things won’t go like this.
Still life means no disturbance to the environs,
Elements kept in equilibrium, objects aligned with perspectives.
When a tree grows too high, or stands alone,
Birds come to perch on its crown for a while,
Before resuming their flight. Yes, they fly elsewhere.

It will be left with its leaves, and it will be their duty
To caress the branches and keep them springy,
As if it needs to find a way to scratch its own back.
Some birds naturally believe in the next stop,
And anything coming from this chance meeting
Ceases to exist upon their taking-off. Oh, let it be a spire.
              Dec. 25-26, 2018


现状

空气必须凝滞很久,才可能孕藏暴雨,
不过人们说,流动的云是走上了歧路。
在旁观的眼中,事情这样不可能继续。
静物是对周遭一切不搅不扰,
各元素保持平衡,各物体合乎透视。
一棵树长得太高,或者离开林子站着,
鸟儿会飞来,在树冠上歇脚,过一会儿
继续飞。是的,它们总是飞向别处。

留下那棵树,就和叶子在一起,
树叶便有义务抚摩树枝,保持它们的弹性,
俗话说,自己的痒,还得自己挠。
对某些鸟而言,自然而然,只相信下一站,
这一次偶遇若有什么,也在它们起飞时
不再存在。哦,惟愿下一站是塔尖。
          20181229

No comments: