Thursday, March 19, 2009

Fan Jinghua: Bells in the Wind

  Bells in the Wind

Wind bells hang on the doorframe
Bearing double layers of stillness

Small winds roll down from treetops
To the roof and cannot make sounds

The world is hung
On this pile of eggs

Sound curls up in the bosom of the windbells
And it raises its head

Stars rock lightly
In the bluish celestial river

Wind fills the air
The tinkling is not imaginary

Bells and wind are in each other’s arms
Their selves lost
        March 18, 2009


  风中的铃

风铃吊在窗楣
背着双重的静寂

从树梢滚落到屋面的
小风吹不响它们

世界
悬于累卵

风铃的怀中,声音
蜷曲着,翘首眺望

星星在暗蓝的天河中
轻晃

空气填满了风
玎玲――玎玲――

风与铃彼此拥抱
没有了彼此
     2009年3月18日

No comments: