Tuesday, November 18, 2008

Fan Jinghua: Empty Room

  Empty Room
     (A Love Song)
No one is here, and darkness settles down,
My mind’s eye, peeping through the window, backs off, fluttering under the awning.
This is my room, or was, with shelves of books and CDs, walls
With paintings and photos, none of which has dissolved yet.
Their mist haunts like silenced music, colorless, tiny smiling rococo breezes
Of Kwanyin’s sleeves through the other window.
This room contains days, days infiltrated into the plasters, days when you were
Touchable and holdable, your nape, waist, thighs…
Even when you were lying alone, you had never been in solitary sleeps;
My gaze housed you on a big heart-shaped bed, you in esoteric emblems
Which I assume an understanding only in the memory of a man
Now I am collecting.
I fondle them as if fingering a mug of milk tea for warm notes
That set my Paradise seaside morning going.
                 Nov. 14-18, 2008


  空房间
     (一首情歌)
没有人了,于是黑暗在此安居,
我的灵目透过窗缝偷窥,退后,翩跹于遮阳棚下。
这是我的房间,曾经,满架子的书与CD,墙上挂着画与照片,
都还没有消散为粉尘;
它们的薄雾眷眷如消了音的音乐,无色,似乎是观音的长袖
从另一扇窗子抛下无数涡流般微笑的小风。
这个房间收藏的日子渗入了墙胚,那时的你可以触摸、可以
拥在怀中,你的颈项、腰身、臀股……
即使你独自躺着,也从未睡在寂寞里;
我的凝视是一张大帐,将你罩在一张心形的大床上,你的睡姿
寓意神秘,而此刻我收集它们,犹如人的记忆,
越发清晰,我能假设我终将破解你在睡梦中展示的图像。
我抚摸着它们,犹如轻弹清晨的奶茶瓷杯,听
它温暖的音符,推涌我天堂海滩的潮音。
            2008年11月18日

No comments: