Monday, January 21, 2008

Robert Mezey: Fishing Around

  Fishing Around
         Robert Mezey
Keeping his feet, a feeling in his gut,
Heart in his mouth, a slow bee in his bonnet,
Silently groaning under God knows what,
He wants to see if he can write a sonnet:
Nothing spectacular, just some decent verse,
Each phoneme brooded on, each syllable weighed,
The diction plain, the sentence fairly terse
(To please you, lovely reader, meter-made).

And now he feels he’s in his element,
Baiting a hook and casting forth the line,
And through clear water sees a heaven-sent
Swift flash of silver rise into air and shine.
Ah, let it go—go, dart back to the deep.
A lovely thing, but much too small to keep.
          from New Yorker Jan, 2008

  钓来钓去
      罗伯特·梅泽
他双脚站得沉稳,气守丹田,
心含在喉咙,脑际有小蜜蜂作怪,
老天也难听清他咕哝什么不满,
他就想看自己能否谱一首商籁:
不求出语惊鸿,只要稳妥成诵,
推敲每项词义,掂量每个韵律,
尽量措词本分,语句洗练切中,
(看官,为着您赏心,他亦步亦趋)。

至此他渐入佳境,自感已入港,
给鱼钩穿上饵料,把渔线儿抛出,
于是清澄的水面划过一道银光
犹如天赐,升到半空,熠熠夺目。
唉,丢了算了,扔回远处的深水,放掉,
这东西倒是可爱,但不值得收留,太小。

No comments: