Saturday, December 29, 2007

Fan Jinghua: On His Birthday

  On His Birthday

This city has streets of water
Lined with gingko brown and gold
After the second instant our eyes meet
Across the flow of manned vehicles
Our hands are left alone to count mileage posts
Of trees and pluck the strings of two enormous harps

We must have come from the sea, upstream
And we have followed a less-popular course

The curbs we each walk on come closer and closer
And it becomes close enough for us to join hands
Then we take the road as if to walk a ladder of waves
Our free hands stretching out to feel their own music

The highest rung we can reach is perhaps a corner
Where city walls join, and we will paint there a mural of sea
       Dec. 22-23 2007



  致他的生日
这座城市有河流的街道
两边镶嵌银杏的乌皮与黄金
当我们的眼睛隔着载人的车流
第二次相遇,我们的手
独自数着树干的路标,为我们
拨响了两张巨大竖琴的弦

我们肯定是从大海中走来
逆流而上,这条道人迹稀少

当我们脚下的堤岸越来越靠近
终于近得令我们可以携手
我们占领石板的路心,犹如登上波纹的梯子
另一只手伸出去,触摸自己的音乐

我们能达到的最高一阶或许是一个死角
城墙在那儿封闭,而我们将要绘一幅大海的壁画
         2007年12月23日

No comments: