Medium
Fucking with syntax does not make it any
better.
The best part lies even deeper,
And you may think distanciation is safer,
But words do not turn naturally to poetry,
Not like a pupa turning to a butterfly,
So better call this relationship a cocoon.
Does any of us stay in a prisonhouse
before,
Be it structuralist, status conferment or
deconstructionist?
Boiling water is necessary for reeling
silk,
To complete the process of unweaving the
woven essence.
Power is the devil, and it too lies in the
detail,
So I am self-empowering when I picture your
unsunned snow.
How I love you asking “where?”, knowing
Syntactical omission is thematic increment.
Jan. 27, 2019
媒介
操弄句法并不能搞得更好。
最好的部分隐藏得更深,
也许你以为保持距离会安全些,
但字词不会自然地转化成诗,
起码不像蛹变成碟,
所以最好还是将这层关系称为茧。
我们有谁进过牢房吗,无论
是结构主义的、授权的还是解构的?
滚热的水对抽丝是必要的,
完成那个过程,拆散编织起来的本质。
力量是魔鬼,也暗藏在细节中,
是的,我想象着你那片未见过太阳的白雪,
以此自我赋权,喜欢你问“哪儿?”,
知道句法的省略是主题的增值。
2019年1月28日
No comments:
Post a Comment