Thursday, June 23, 2011

Fan Jinghua: Then

   Then
In due time, they sat down, face to face
And for a moment they both looked
Outside the window
The teapot was refilled once more
And then it was left unrenewed, and untouched, and became lukewarm
And then there was what it followed
That is, they rose and went, one behind another, and respectively
They took their own bus
They did not hold hands, therefore there was
No separation, and till today he still remembers
How she…
          March 2010

  后来
然后,他们坐了下来,面对面
还在某个时候同时
望了望窗外
茶壶,续了一次后,没有再续,没有再碰,就变得温吞
后来,就是接下去的样子
就是说,他们起身离开,一个在前一个在后,然后各自
乘自己的公车
没有拉手,所以也就没有
分手,至今他还记得
她……
      2010年3月原作

Fan Jinghua: A Moment of Eternity

  A Moment of Eternity
        [To Someone]
A moment is a rubber band, and by moment only,
Many moments are stretched, tense and translucent,
Superimposing themselves over time,
While space is tightened and thickened, between us.

On the stretches of the sand that girdle a South Pacific island,
Small washed-away flowers of pale orange
Float back to reclaim the existential equilibrium
Between claw-prints and wave-teeth.

Yes, birds from Siberia come and go
Fluttering the same pairs of wings.
Who would be so bored as to discern the color difference
Between the tail-wind and head-wind flight?

Only you and I are still hoping to set our bare feet
On the vibrating chest of the ocean, asking for a tune.
             Feb. 28, 2010

Sunday, June 5, 2011

YUAN Mei: 3 Poems

   Impromptu (An Incidental Poem)
When a mind has a thing to rest on, it is constantly calm;
Flavors last longest if they are not sought after.
A child tries to snap the fluff of willows,
It matters nothing if he does not catch anything.

    偶成
有寄心常静,无求味最长。
儿童擒柳絮,不得也何妨!

    Moss
Where sunlight does not reach,
Moss chooses to settle down.
Its flowers tiny as grains of rice
Learn to bloom like peonies.

     苔
白日不到处,青春恰自来。
苔花如米小,也学牡丹开。


  Sighted (What Enters my Eyes)
A cowherd riding a yellow cow,
The woods echo with his tunes.
Suddenly, he stands still, silent,
For he wants to catch a cicada.

    所见
牧童骑黄牛,歌声振林樾。
意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。

Saturday, June 4, 2011

Fan Jinghua: Deceitful

    Deceitful

How sad the changes have not taken place
Despite our heartbeats surge for so many seasons.
People have learned to change paces, and nowadays
They can walk stately by rivers and hover over ragged roads,
And automatically they streamline their staccato steps.
There is wisdom in keeping feet dry when walking the sea-breeze,
And every little thing can turn into a fetish through touch and gaze,
If we choose not to put it into the two and two of big questions.

Dreams are too selfish, though; so let’s look up to clouds.
They are trailing out there in the evening sky for the moment,
Easygoing and unflappable, unrolling their colours and shades.
It is beauty that a day ends like this, and it is good that you are
Entranced by the sight; is it a virtue that I put you into perspective?
Still, it’s sad the changes have not taken place as we desired, isn’t it?
               2011-05-15


    可欺
多么悲伤啊,变化从未发生在可以触及的地方,
而心跳如潮涌,过了一个又一个季节。
人们已学会调整步伐和姿态,在水边时
那么庄重,在坎坷的路面上又能悬浮起来,
自动地将断奏似的脚步连成一条流线。
走在海滩上还能双脚干爽,这无疑是一种智慧,
而假若小事不放到两两相关的大问题之间,
每一件俗物都值得赏玩和凝视。

不过,梦似乎有点自私,所以我们还是看云吧。
看,它们缓行于黄昏的天空,那么随和自若,
为了此刻,展示内在的色彩和色调。
一天如此结束,是美;你被此情此景迷住,是善;
而我将你的背影置入大大的背景中,是美德吗?
我们欲求的变化未能发生,这仍然是悲伤吧?
        2011年5月15日

Today is the 22th anniversary of June 4 Tiananmen 1989