Monday, April 20, 2009

Fan Jinghua: Nail

  Nail

It is a hardness and self-containment
Spiritually engorged
Its form exists only for the vision
To penetrate all the other senses

Pain and endurance
In the wood, water is squeezed out of rings
Eternity? It is but rustiness
Magnets begin to disintegrate
And even sacrificial parasuicides become light as feathers

The last hammer strike drives a nail into the carpenter’s palm
No one shall point at anyone to say "Behold! That man!"
The bloody hand will be healed
Into a web of sins
         April 20, 2009


  钉子

那是一种硬与内敛
被精神充血
形状,只为了让视觉
将其他感官穿孔

疼痛和忍受
在木纹中,年轮被铁刺
挤出水分
永恒?不过是锈蚀
磁铁逐渐失效
从此殉身的人轻如鸿毛

最后一锤将钉子砸进木匠的手
再不可以指着谁说"看!那个人!"
血手
复原成罪孽的蹼
       2009年4月20日

3 comments:

awoo said...

常来看。
问一个好。很喜欢某些东西。

阿伍

Jinghua FAN 得一忘二 said...

多谢。常来啊,哈哈

awoo said...

:)))))