Tuesday, October 7, 2008

Fan Jinghua: Echo and Narcissus

    Echo and Narcissus

Narcissus:
 We, I, love the sight of each other, the shade, the look
 More distant than any of the beings crowded around.
 I avoid mountains, escape forests and linger over a lake.
 In pursuit or being pursued, we run across the other self;
 There is no other. How can we be separated?

Echo:
 I, we, love the sight of a cloud, its color, its shape
 More definite than a being properly attired.
 I scale mountains, climb trees and float along a weedy slope.
 In pursuit or being pursued, I, we, run around a circle;
 There is no you. How can I be separated?
           2006-04-26

    回音仙女与自恋少年

自恋少年:
 我们,我,爱上了彼此的影子,那神情中稍纵即逝的转变
 比簇拥于我们身边的任何生灵都更加遥远;
 我远离山峦、躲避森林,我只逡巡于这湖面。
 追求或者被追,我们总会遇见另一个自己;
 这世界没有他人,我们岂能分离?

回音仙女:
 我,我们,爱上的是云的影子,它的颜色、它的形状
 比起任何沐猴而冠的生灵都更加可感可触;
 我攀爬山峦、抚摸树梢,漂浮于一片绿草浓郁的坡地。
 追求或者被追,我,我们,围着圈子奔跑;
 这世界没有了你,我怎能被分离?
           2006年4月26日

     Echo and Narcissus by J. W. Waterhouse (1903)

  埃科Echo(回音)是一个森林仙女,性喜嬉闹。因为大神宙斯到处追逐女色,天后赫拉很是怀疑,而埃科在宙斯游荡的森林制造很多回音,因此赫拉无法察觉到宙斯的不忠。赫拉转而对埃科泄怒,剥夺了她说话的能力,而只能重复别人的话。
  后来这个爱嬉闹的小仙女爱上了美少年Narcissus纳西瑟斯。她日日尾随着他,看他打猎,穿过森林小溪,然而她无法先说话,于是就在树枝上弄出声音。纳西瑟斯听到声音,问:谁在那儿?于是她就回音:谁在那儿?可是终于还是无法表白,最终也只是憔悴消损,将自己的声音(回音)留在世间。
  而纳西瑟斯则是站在河里的时候爱上了自己的倒影,不认识那就是自己。他发现自己一旦喝水,那个“对象”就逃了,于是他只能一直盯着水面看,不吃不喝,最终变成了垂头自顾的水仙花。

No comments: