Friday, August 8, 2008

FAN Jinghua: Everlasting Longing

  Everlasting Longing
         After Bo Juyi

Imagine
As you and I with eyes closed
Counting how many waters and mountains are between us
Can fly on the wings of the increasing number
To each other
Like the eyesight glancing over a relief map
We are sure to see
Along the lonely and anxious route
The confluence of rivers and embrace of mountains
And the satiated stillness of crisscross paddy fields
Then we look ahead into each other’s direction
And before us lies an expansion of the night sky
Uncharted and fathomless
Neither knows where we might meet
Maybe over a moonlit ocean
Or above a heaving sorghum field

As if a sudden gust of ethereal wind
Strikes us with a marrow-freezing shiver
We open eyes only to find
We are ourselves at where we are
You by one window me by another
Glacially apart
        July 5, 2006


  长相思
      仿白居易

假若此刻
你我同时闭眼默数
我们之间相隔着多少山峦
多少天堑与沟壑
于是我们乘着数字的翅膀
飞出各自的窗户 像眼光
扫过模型地图
一路上 孤独而急切
看尽了河川的交汇 山峦的相拥
阡陌的纵横也透出静谧的团圞
而抬头远望
杳渺的夜空一片溟茫
没有路界 没有深浅
我们不知将在哪里相遇
——是月光下的一片汪洋
还是起伏得令人惊怵的青纱帐

犹如一阵罡风骤起
我们从一个寒颤中醒来
却发现一切依然 你
在一个远方的窗前 我
在另一个远方的窗前
冰川一样的距离

No comments: