Wednesday, July 2, 2008

Wilbur: Parable

   Parable
       Richard Wilbur

I read how Quixote in his random ride
Came to a crossing once, and lest he lose
The purity of chance, would not decide

Whither to fare, but wished his horse to choose.
For glory lay wherever he might turn.
His head was light with pride, his horse’s shoes

Were heavy, and he headed for the barn.


  讽喻
    理查·威尔伯
读到唐吉诃德信马由缰
到了一个路口,为了免失
偶然之纯,他不愿自作主张,

往哪个方向,任由马儿自己。
荣耀处处,人生何处不风流。
他轻松骄傲地昂首,可坐骑

脚底沉重,他前去的是马棚。

No comments: