Sylvia Plath Collected Poems
No. 210
Brasilia
Will they occur,
These people with torsos of steel
Winged elbows and eyeholes
Awaiting masses
Of cloud to give them expression,
These super-people!---
And my baby a nail
Driven, driven in.
He shrieks in his grease
Bones nosing for distances.
And I, nearly extinct,
His three teeth cutting
Themselves on my thumb---
And the star,
The old story.
In the lane I meet sheep and wagons,
Red earth, motherly blood.
O You who eat
People like light rays, leave
This one
Mirror safe, unredeemed
By the dove's annihilation,
The glory
The power, the glory.
1 December 1962
普拉斯《诗全编》
第210首
巴西利亚
希薇娅- 普拉斯
他们会现出吗?
这些人,钢铁躯干、
胳膊长了翅膀、眼窝
等着团团的云
授予它们表情,
这些超级人啊!——
而我的孩子是根钉子,
被敲进去、转进去。
他在自身的油脂中尖叫,
骨头嗅探着距离。
而我,几乎灭绝了,
他的三颗牙咬进
我的大拇指——
星星,
古老的传说。
在小巷中我遇见绵羊和马车,
红色泥土,慈母般的血。
哦,你们,吃起人来
就像光线一样,留下
这面镜子吧,
让它安然,它仍未得救
因为鸽子已灭绝,
荣耀啊,
这威力,这荣耀。
1962年12月1日
No comments:
Post a Comment