Thursday, September 10, 2009

Fan Jinghua: Close to Being Untitled

    Close to Being Untitled

You may turn a little, your eyes too, but your palms should face up
And hold there, and then
Take this piece of blank paper as a window of promise
And fill it with a boat, a pair of birds and file of trees
Against the setting sun
You may want to slide show them, one by one
As if you’re turning the pages of a bilingual poetry book
You read a language, and she reads another
Each waiting for the other
As the dropped shadows of wild geese flow over a crystal ball
             Sept. 10, 2009

   接近于无题

可以侧一点身,眼睛也可以稍稍转动,但手心
必须向上,停在那儿,然后
将这张白纸当作前景的窗口
从日落的方向
拖来一只船,一对鸟,一排树
让它们的剪影渐次展现
犹如你们读同一本双语对照的诗集
你,一种语言,她,另一种,彼此等待
而雁阵的人字从一只水晶球面流过
          2009年9月10日

No comments: