Friday, September 5, 2008

Fan Jinghua: Small Poems

  Life
Every time I write
A forty-odd-year thing
Will stir in my body and blood
I, alone, know it
And do not even turn my head
Not even to a mirror

Those who have bumped into my words
May feel a headwind
And think of me from afar
 
  人生
只要我动笔
就有一个四十多年的东西
在体内和血液中暗涌
知它者,惟我一人
甚至无需回顾
无须镜子

偶遇我文字的朋友
会像被风迎面吹了一下
从远方想到我

  Walk On
Tread on my own shadow
As if on my dream
I realize
The sun is behind me
And this road lies
Straight and long before or behind

  走路
踏着自己的影子
犹如踩着梦
这才意识到
太阳到了身后
而前后都很空远
这是一条直路

  A Winter Day
The sunrays are slanting
Those who went out after breakfast
Are returning, and they have grown taller.
Clay sticks to their soles.
From the eaves
Water drips faster and faster,
And black scars are shown in the snowy fields.

  冬日
太阳偏西了
早饭后出门的人长高了
泥巴垫高了鞋底
屋檐上
水越滴越快
雪野开始露出黑疤

  Image
As if a dart sinks
Now the bank receives the rings of the lake water

   
河岸接受着水波的一轮轮戒指
犹如一支箭插入池心

   Doctrine
No disciple can hope to defeat his master
But the perfect ones can be the same
Now let’s equate master with time
And we are always after it, not one second earlier
At best, lying adrift on the flow
We are preconfigured epigoni, existing in delay
Loss is inherent
         Written between Oct.10, 2007 and Sept. 4, 2008
  教义
没有弟子能超越师傅
学成了的将会和师傅一样
现在,我们将师傅等同于时间
我们永在时间之后,一秒都不会超前
最多是躺在水流上
我们是预先配置的尾随者,存在于延宕中
丧失,是我们的固有属性
     写于2007年10月10日—2008年9月4日之间

No comments: