Taneda Santoka Free-Verse Haiku
to the sound
of flowing water
found my way down to the village
向着
流水声
找到小路通到村
not a cloud in sight
off comes my hat
满眼无云
斗笠掉
clear bright morning
straw sandals
feel just right
晨光清明
草鞋
正合脚
sound of waves
far off close by
how much longer to live?
潮音
时远时近
还能活多久
not a scrap of cloud in it
sky lonelier than ever
满天不见一丝云
天空可曾更孤独
at times
I stop begging
looking at mountains
偶尔
懒得讨
驻足只看山
no more houses
to beg from
clouds on the mountain
再无人家
可去讨
群山之上白云飘
windy night
a sound of tapping
at the door
有风之夜
传来
一声叩门
autumn
already reddening
the leaves of the mountain sumac
秋
已红了
山上的漆树叶
I don’t care
if it does rain—
it rains
我不在乎
是否真的下雨
反正下了
No comments:
Post a Comment