Tuesday, February 12, 2008

Xiao Maxian: Elegy

   Elegy
       by Xiao Maxian  tr. FAN Jinghua


By now, you can no longer be
The property of my sorrows
Starlight and moonlight are too distant, no warmth

By now, I’ve known your wounds
The craters by meteorites
To you, each collision is fatal

I can only imagine the terrible beauty
And how it
Leads you back to life again

You can, but can rely only
On the crooked lines of blood vessels
To extend the order in your kingdom

By now I can be neither the layered green in your mountains
Nor the clear fluid along your riverbed
Between the imaginable details in your landscape are hidden all the water elements

On days off, among the people coming out of supermarkets
With what are called Materials in their hands
I am one, the same as all the others
              Feb. 7, 2008




   哀歌
       小玛仙
如今,我不再用你
做悲伤的道具
星光和月光,太遥远的光辉没有温度

如今,我看到你的伤口
那些陨石留下的坑痕
每一次撞击对你都是致命的

我只能想象那些暴烈之美
是如何
让你重生

只能,凭借你血管的曲线
延长你王国里的秩序

但如今我不是你山峦的叠翠
不是你河床的流动
那些水分子,藏在你能想象的细节里

在休息日,人们从超市出来
手里拎出叫做物质的东西
我也和他们一样。


About the Author:

WANG Shasha, with a few more epithets in the internet such as Xiao Ma Xian 小玛仙 or Yu Xiaoman 余小蛮 or Feng Biluo冯碧落, was born in later 1970s. Her general style is magically imaginative, with a kind of fairy tale buoyancy. This poem shows the side of her as a maturing female whose emotional world comes into contact with the everyday life.

No comments: