Tuesday, January 22, 2008

Raymond Carver: 3 Poems

  This Word Love
    Raymond Carver
I will not go when she calls
even if she says I love you,
especially that,
even though she swears
and promises nothing
but love love.

The light in this room
covers every
thing equally;
my arm throws no shadow even,
it too is consumed with light.

But this word love—
this word grows dark, grows
heavy and shakes itself
and begins to eat
through this paper.
Listen.

  这个爱字
      雷蒙德·卡佛 (1938-1988)
我不会听到她电话就去
哪怕她说我爱你
最听不得这句,
即使她赌咒发誓
保证别无其它
除了爱还是爱。

光,在这房间里
覆盖着每件物体
不分厚薄;
我的膀子甚至没投下阴影,
它也被光吸干了。

但是这个爱字——
这个字变得灰暗,变得
沉重且摇忽不定
更开始啃噬
这张纸。
听。

  Late Fragment
    Raymond Carver
And did you get what
you wanted from this life, even so?
I did.
And what did you want?
To call myself beloved, to feel myself
beloved on the earth.

  已故断章

那么你曾得到
你从此生想要的了,甚至到这地步?
我得到了。
那么你得到了什么?
自谓为人所爱,感到自己
在地上时为人所爱。

  Hummingbird
    To Tess
Suppose I say summer
write the word “hummingbird,”
put in an envelope,
take it down the hill
to the box. When you open
my letter you will recall
those days and how much,
just how much, I love you.

  蜂鸟
    致苔丝
假若我说“夏日”
写下“蜂鸟”一词,
装入信封,
拿下山去
送进邮筒。当你拆开
我的信,你将忆起
那些日子以及我多么
那么多的多么,爱你。

苔丝是他的第二个妻子,一个诗人,他和她1978年在一个作家节上认识,1979年开始同居,1988年结婚,六周后8月2日他死于肺癌。

No comments: