Friday, February 1, 2008

Fan Jinghua: Off He Goes

    Off He Goes
At this moment a hunter is ready to leave home
His wife faking sleep in too much love will stalk behind
When the noon comes hot, she will die of her jealous over breeze
The blood jet from her breast releases neither understanding
Nor voiced complaints, but his reticence is never a hemostatic
When evening falls, the hunter will have no home to go
             Jan. 23, 2008

    出门
此刻,一个猎人已经做好了出门的准备
爱得疑心的妻子假装熟睡,将会暗中盯梢
当中午炎热地袭来,她将死于对微风的妒忌
血涌出她胸间的伤口,释放出的既非理解
也非抱怨,而他的缄默从来都无法止血
夜幕下垂时,猎人将无家可归
          2008年1月26日


The Death of Procris普罗克里斯之死 Piero di Cosimo (?1486-1510)作
RE: 参见Ovid奥维德的Art of Love Chapter III《爱经》第三章以及Metamorphosis Chapter 7《变形记》第七章

No comments: